мужики, как же хочется на охоту, прям чую первый снег на устье Топорка( тот который в Бирюсу впадает), пора вставать на круг, ставить капканы, бладжть
Результаты опроса: Тут был опрос...
- Голосовавшие
- 249. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
Это первый вариант ответа
0 0% -
А это второй...
0 0% -
А тут какой-то третий был.
0 0% -
А тут четвертый.
0 0% -
Интересно, а какой опрос то был.
0 0%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа.
-
28.10.2016 00:54sansa clip+mm/AKS DAC1305\Shure se 215\monk lite 40 Om
-
Пользователи, сказавшие Спасибо sloutron за полезный пост
low_freq (28.10.2016)
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 37
- Сообщений
- 441
- Репутация
- 23795 (0)
28.10.2016 00:58Да, охота! Было бы снега побольше в этом году...
Спойлер:
-
Пользователи, сказавшие Спасибо low_freq за полезный пост
sloutron (28.10.2016)
-
28.10.2016 01:40
кароче, я замучался эти сраные видео вставлять, пусть будет так,
"Вальс охотника"-Сказы леса. flv
"Вальс рыбака"-Сказы леса. flvПоследний раз редактировалось sloutron; 28.10.2016 в 02:00.
sansa clip+mm/AKS DAC1305\Shure se 215\monk lite 40 Om
-
Пользователи, сказавшие Спасибо sloutron за полезный пост
low_freq (28.10.2016)
-
- Адрес
- планета Юпитер
- Сообщений
- 11,159
- Репутация
- 400354 (0)
iFi iDSD Diablo/xDSD gryphon/Lotoo PAW Gold/QLS QA-361/iBasso DX300/MAX/64 audio A18,A12t/FIR XE6/M5/Vision Ears VE8/VE7/VE4.2/EVE20/AA AM5LAM/InEar PP8/SD-2/Jomo Haka/Softears RS10, RSX, Cerberus //MyST1866OCU v.2/Hifiman HE-4/6/PHONON SMB-02/4400, HEDDphone One, Beyerdynamic dt 250/250
-
-
- Сообщений
- 1,830
- Репутация
- 45769 (0)
28.10.2016 08:56---------- Добавлено в 04:31 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 04:29 ----------
[/COLOR]1145rs, ЭЭЭх....точно,это кажется на самом верху,как выходишь из кабинки подъёмника и направо? Оттуда шикарнфй вид открывается на долину внизу.ЭЭх....Чувачкиии!!!! Чой-то так заскучал по воздуху сочинскому!!! Мацеста,опять же...[/QUOTE]
Почти ( с биатлонного стадиона). По этому направлению на самом верху Пихтовый приют.
Там куда не глянь - челюсть отвисает)
Эээх, тоска по Сочи прописалась в моём сердце....
Вложение 166643
Вложение 166644
Воздух, МацестаПоследний раз редактировалось 1145rs; 28.10.2016 в 09:56.
Спойлер:
-
Следующие 2 пользователей сказали Спасибо за этот полезный пост
low_freq (28.10.2016), СашаПионер (28.10.2016)
-
- Адрес
- Куево-Кукуево
- Сообщений
- 1,520
- Репутация
- 13172 (0)
28.10.2016 09:47S22 + Noble Fokus Pro + Drop Panda
-
Пользователи, сказавшие Спасибо Дмитрий Сакович за полезный пост
low_freq (28.10.2016)
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 37
- Сообщений
- 441
- Репутация
- 23795 (0)
28.10.2016 09:52Кроме шуток, это и правда неплохой способ. Только знание языка уже какое-то нужно, чтобы нормально более-менее на слух воспринимать и что-то понимать без субтитров
Спойлер:
-
Пользователи, сказавшие Спасибо low_freq за полезный пост
Дмитрий Сакович (28.10.2016)
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 39
- Сообщений
- 11,091
- Репутация
- 573400 (0)
28.10.2016 10:02Дмитрий, призываю ещё раз перечитать мой пост, который Вы цитируете. Мне иногда кажется, Вы недочитываете до конца Я же и написал - "разве что ради интонации". А Вы как будто бы делаете обратный вывод, мол, я сказал, что интонация "куда-то денется".
Нет, интонация не денется, но перевод - это всегда перевод. Если ты не знаешь иностранный язык в совершенстве, смысла смотреть в оригинале особого нет, потому что качественный перевод старается отразить все смысловые и иные оттенки.
То есть, на мой взгляд, смотреть в оригинале можно только если знаешь язык на высоком уровне. А против просмотра на языке оригинала с русскими субтитрами я ничего против не имею. Просто меня отвлекает необходимость читать текст, так вот я привык. Но выше дубляжа ценю закадровый (когда оригинальная дорожка тоже слышна).
-
Следующие 4 пользователей сказали Спасибо за этот полезный пост
AndrZol (28.10.2016), Desimal (28.10.2016), low_freq (28.10.2016), СашаПионер (28.10.2016)
-
- Адрес
- Куево-Кукуево
- Сообщений
- 1,520
- Репутация
- 13172 (0)
-
- Адрес
- Зеленоград
- Сообщений
- 4,465
- Репутация
- 67138 (0)
28.10.2016 10:24Портатив: iBasso DX200CuAu, iBasso IT04+CB12, iBasso SR1
Еще есть: DX120, DX150, DX200 (AMP8-7-6-5-3-2-1), DX80, DX90MM, UM Merlin-u, iBasso IT01, IT03, Etymotic ER-4PT (кастомные насадки), Etymotic HF3, Beatsounds EVR-500
-
Пользователи, сказавшие Спасибо Lurker за полезный пост
Дмитрий Сакович (28.10.2016)
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 37
- Сообщений
- 441
- Репутация
- 23795 (0)
-
Пользователи, сказавшие Спасибо low_freq за полезный пост
Дмитрий Сакович (28.10.2016)
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 39
- Сообщений
- 11,091
- Репутация
- 573400 (0)
28.10.2016 10:32Это и вправду дело привычки.
Общался со своей знакомой, эмигрировавшей в США, она говорит, что там субтитры - норма. У них вообще не принято переводить (делать дубляж) в виде озвучки, так как считается, это очень дорогое удовольствие.
Рассказывала на примере фильма "Амели" - что смотрели на французском с английскими сабами и это, мол, норма. Типа, это в СССР вообще-то все озвучивали, вот мы и привыкли по умолчанию к хорошему
Про оригинальные голоса и интонации я прекрасно всё понимаю (а то тут складывается ощущение, что меня яростно хотят переубедить ), некоторые особенно любимые фильмы именно для этого пересматривал позже с сабами - чтобы услышать аутентичную дорожку.
Но немногие картины удостаиваются такого, ибо, повторюсь, сколько ни пытался приучить себя к оригинальной дорожке с сабами - не канает, лень читать (ленивая задница)
P.S. Ну, и вдобавок, некоторые картины в озвучке мне нравятся больше, чем в оригинале. Только олдфаг поймет что такое "НТВ-шный перевод" каких-нибудь "Назад в будущее". Я конечно же про старое, доброе НТВ Тут уже вопросы не в том как правильнее (предвосхищаю крики о том, что суррогат Косяк любит больше оригинала), а в том как привычнее, как оно на душу легло )
-
Следующие 2 пользователей сказали Спасибо за этот полезный пост
low_freq (28.10.2016), Дмитрий Сакович (28.10.2016)
-
- Адрес
- Сергиев Посад
- Возраст
- 45
- Сообщений
- 872
- Репутация
- 9687 (0)
28.10.2016 10:36Как думаете,курс "бакинского" к НГ скаканет?
-
- Адрес
- Куево-Кукуево
- Сообщений
- 1,520
- Репутация
- 13172 (0)
28.10.2016 10:46По поводу «английских языков», очень приҡольное видео от камеди клаб.
https://vk.com/video272523718_456239017
На ютубе увы полная версия пропала.
---------- Добавлено в 10:46 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 10:42 ----------
А вот такой момент действительно имеет место быть. Плюсую. Например смотреть «теория большого взрыва» с переводом кубик в кубе мне нравиться больше )))S22 + Noble Fokus Pro + Drop Panda
-
-
- Адрес
- Зеленоград
- Сообщений
- 4,465
- Репутация
- 67138 (0)
28.10.2016 11:32Я-то изначально имел в виду не это, а язык. Игра слов, специфические выражения... Т.е. то, что совсем теряется без знания языка.
К примеру (что в голову первым пришло), существует туча очень разных переводов на русский язык, что именно где окажется у мамзель Фредриксен, если она не сообщит о появлении Бомона ("Профессионал", диалог у входа в лифт). Там, конечно, французский, но всё же... не интересно знать, что где на самом деле?Портатив: iBasso DX200CuAu, iBasso IT04+CB12, iBasso SR1
Еще есть: DX120, DX150, DX200 (AMP8-7-6-5-3-2-1), DX80, DX90MM, UM Merlin-u, iBasso IT01, IT03, Etymotic ER-4PT (кастомные насадки), Etymotic HF3, Beatsounds EVR-500
-
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 39
- Сообщений
- 11,091
- Репутация
- 573400 (0)
28.10.2016 11:46Так я на это уже ответил выше. Это уже особенности (трудности) перевода или невозможность перевода как такового (в отдельных случаях ведь, наверное, и такое бывает: попробуй-ка переведи на иностранный какого-нибудь Платонова).
Как и объяснял - в этой ситуации, в условиях слабого знания языка, я доверюсь переводчику, ведь больше мне довериться некому. Кстати, Гобелен вроде пытается достаточно близко и точно к оригиналу переводить.
-
- Адрес
- Куево-Кукуево
- Сообщений
- 1,520
- Репутация
- 13172 (0)
28.10.2016 12:12S22 + Noble Fokus Pro + Drop Panda
-
- Адрес
- Зеленоград
- Сообщений
- 4,465
- Репутация
- 67138 (0)
28.10.2016 12:23Щас по Москве запустили шекспировский поезд. Там цитаты из Шекспира на русском и староанглийском. Хороший пример того, что переводы (даже считающиеся хорошими!) зачастую получаются с потерей смысла.
---------- Добавлено в 13:23 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 13:19 ----------
Ага! Я как-то читал издание Торы (Пятикнижие Моисеево) для русскоязычных иудеев - иврит с параллельным подстрочником на русском. Так с Синодальным переводом (который через греческий) там столько расхождений!Последний раз редактировалось Lurker; 28.10.2016 в 12:46.
Портатив: iBasso DX200CuAu, iBasso IT04+CB12, iBasso SR1
Еще есть: DX120, DX150, DX200 (AMP8-7-6-5-3-2-1), DX80, DX90MM, UM Merlin-u, iBasso IT01, IT03, Etymotic ER-4PT (кастомные насадки), Etymotic HF3, Beatsounds EVR-500
-
Пользователи, сказавшие Спасибо Lurker за полезный пост
Дмитрий Сакович (28.10.2016)
-
- Сообщений
- 709
- Репутация
- 6319 (0)
-
- Адрес
- Санкт-Петербург
- Сообщений
- 8,717
- Репутация
- 145598 (0)
28.10.2016 13:05Скатился на жопе с Роза Пик. Греюсь чаем. Вечером самолет до Питера. На завтра планы перестраивать комп. Новая мать и корпус под СВО. А то водянка в нынешнем корпусе как слон в посудной лавке - упирается во все, что только можно... Потом разгон до предела. С нынешней мамой больше 4.4ггц не едет. С новой планирую 5ггц взять. Если все будет ок, зафиксирую результат скриншотом и понижу до 4.6 на постоянную работу. Благо скальп снят и крышка на жидком металле - перегрева нет ни при каких условиях. Эх, уже руки чешутся. Скорей бы домой.
ЗЫ: у нас тема мастурбации на компьютерное железо есть на форуме?«Мы много тратим времени и слов
На словопрения с участием ослов»Сергей Михалков (1954)
-
Пользователи, сказавшие Спасибо Hardcorist за полезный пост
Эдгар Каксис (28.10.2016)
Информация о теме
Пользователи, просматривающие эту тему
Эту тему просматривают: 9 (пользователей: 0 , гостей: 9)
Похожие темы
-
Дневник, он же "Беседка", он же "Курилка", он же "Вотчина" ЧАСТЬ №3 АРХИВ
от shootNICK[Х] в разделе ФлеймОтветов: 19997Последнее сообщение: 16.01.2015, 07:10 -
Дневник, он же "Беседка", он же "Курилка", он же "Вотчина" ЧАСТЬ №2 АРХИВ
от Мем 17236712 в разделе ФлеймОтветов: 20000Последнее сообщение: 25.12.2012, 18:54 -
Дневник, он же "Беседка", он же "Курилка", он же "Вотчина" АРХИВ
от Джави в разделе ФлеймОтветов: 19999Последнее сообщение: 27.02.2010, 20:00